-
1 otra vez
otra veznoch (ein)mal -
2 otra vez será
otra vez serádann eben ein anderes Mal -
3 ¡otra vez será!
¡otra vez será!ein anderes Mal! -
4 alguna que otra vez
alguna que otra vezgelegentlich -
5 dilo otra vez
dilo otra vezsag es noch einmal -
6 recaer en el mismo error una y otra vez
recaer en el mismo error una y otra vezimmer wieder in den gleichen Fehler verfallenDiccionario Español-Alemán > recaer en el mismo error una y otra vez
-
7 una que otra vez
una que otra vezdann und wann -
8 una y otra vez
una y otra vezimmer wieder -
9 ¡hasta otra (vez)!
¡hasta otra (vez)!bis zum nächsten Mal! -
10 Así es la vida: una vez abajo y otra vez arriba
Das Leben ist ein Wellental: Es geht mal auf und ab einmal.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Así es la vida: una vez abajo y otra vez arriba
-
11 El valiente que huye, en tiempo otra vez pelea
Besser ehrlich gewichen als schändlich gefochten.Besser mit Schande geflohen als mit Ehren gestorben.Besser geflogen als gestorben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El valiente que huye, en tiempo otra vez pelea
-
12 vez
beθf1) Mal notra vez — nochmals, wieder, abermals, schon wieder
a la vez — zugleich, gleichzeitig
2)3)4)sustantivo femeninoa mi / tu etc. vez meiner-/deiner-etc.seitsde una vez para siempre o por todas ein für alle Malcada vez(que) jedes Mal(, wenn)algunas veces, a veces manchmalrara vez, pocas veces selten2. [turno]3. (locución)————————tal vez locución adverbialvezvez [beθ]num1num (acto repetido) Mal neutro; a la vez gleichzeitig; a [ oder algunas] veces manchmal; alguna que otra vez gelegentlich; cada vez me gusta menos es gefällt mir immer weniger; cada vez que.. jedes Mal, wenn...; de una vez (en un solo acto) mit einem Mal; (sin interrupción) auf einmal; (definitivamente) endgültig; de vez en cuando ab und zu; dilo otra vez sag es noch einmal; acabemos de una vez lass es uns ein für alle Mal hinter uns bringen; por primera vez zum ersten Mal; aquella vez damals; esta vez diesmal; alguna vez einmal; muchas veces oft; otra vez será dann eben ein anderes Mal; pocas veces; rara vez selten; tal vez vielleicht; una y otra vez immer wieder; una vez que haya terminado,... wenn ich erst einmal fertig bin,...; érase una vez... es war einmal...num2num (con número) Mal neutro; una vez ein Mal; una y mil veces hunderttausend Mal; 3 veces 9 matemática 3 mal 9; repetidas veces öfter(s); de una vez por todas ein für allemal; dos veces más que doppelt so viel wie; una vez al año no hace daño (proverbio) ein Mal ist kein Malnum3num (turno) cuando llegue mi vez wenn ich an der Reihe bin; él a su vez no respondió er seinerseits antwortete nicht; en vez de (an)statt; hacer las veces de algo als etwas dienen; hacer las veces de alguien an jemandes Stelle treten; ceder la vez en una cola in einer Schlange seinen Platz abtreten -
13 otro
1. 'otro pron1) ein anderer, ein Zweiter2) pl2. 'otro adjotros — weitere, sonstige
andere(r, s)otro día — neulich, letztens
Deseo otra habitación. — Ich will ein anderes Zimmer.
¿Hay otro camino? — Gibt es noch einen anderen Weg?
Vengo otra vez. — Ich komme ein anderes Mal.
el otro día / mes vor ein paarTagen/Monatenla otra tarde / noche neulich nachmittags/nachts————————otrojemand anders————————otrootro , -a ['otro, -a]num1num (distinto) ein anderer, eine andere; otros andere; el otro/la otra/lo otro der/die/das andere; otra persona; otro jemand anders; ninguna otra persona; ningún otro kein anderer; otro tanto noch einmal so viel; al otro día am Tag darauf; el otro día neulich; en otra ocasión ein anderes Mal; en otro sitio woanders; de un sitio a otro hin und her; la otra semana vorige Woche; otra cosa etwas anderes; ¡otra vez será! ein anderes Mal!; eso ya es otra cosa das ist schon besser; otra vez noch (ein)mal; no otro que kein anderer als; ésa es otra (cosa distinta) das ist noch einmal etwas anderes; (irónico: aún peor) das ist ja noch schöner!; ¡a otra cosa mariposa! Schluss jetzt!; ¡hasta otra (vez)! bis zum nächsten Mal!num2num (uno más) noch eine(r, s); otras tres personas noch drei (weitere) Personen; ¡otra, otra! Zugabe!; es otro Mozart er ist ein zweiter Mozart -
14 uno
1. 'uno num2. 'uno artuno y medio — anderthalb, eineinhalb
eine(r,s), ein3. 'uno pron1)uno sobre el otro — aufeinander, übereinander
uno con otro — beieinander, miteinander, zueinander
uno por uno — einzeln, nacheinander
2) ( impersonal) man3)4. 'uno artunos pl — einige, etliche
1)de una vez — endlich, ein für alle Mal
2)5. 'uno adj1) ( que no se puede dividir) einzig2)un hombre, un voto ein Mann, eine Stimme3. (hasta 30 forma una sola palabra) [para expresar cantidades]tienes treinta y un días para decidirte du hast einunddreißig Tage, um dich zu entscheiden————————[aproximadamente] ungefähr————————los bombones están muy buenos, coge uno die Pralinen sind sehr gut, nimm einetienes muchas manzanas, dame unas du hast viele Äpfel, gib mir ein paar abunos vienen y otros van die einen kommen, die anderen gehen2. (familiar) [referido a personas]ayer hablé con uno que te conoce gestern habe ich mit einem gesprochen, der dich kenntlo sé porque me lo han contado unos ich weiß es, weil es mir einige erzählt habenno te preocupes, una ya está acostumbrada a esas cosas mach dir keine Sorgen, man ist ja an diese Sachen schon gewöhnt4. (locución)[a la vez] gleichzeitigde uno en uno, uno a uno, uno por uno einzeln————————sustantivo masculinover también link=seis seis{————————una sustantivo femeninouno1uno1 ['uno]Eins femenino————————uno2uno2 , -a ['uno, -a]I adjetivonum1num (número) eins; a la una (hora) um eins; ¡(a la) una, (a las) dos y (a las) tres! eins, zwei, drei!; fila uno erste Reihenum1num (alguno) eine(r, s); cada uno jeder; unos cuantos einige; uno..., el otro... der eine..., der andere...; uno de tantos einer von vielen; aquí hay uno que pregunta por ti da ist jemand, der nach dir fragt; una de dos, o... o... eins von beiden, entweder... oder...; una que otra vez dann und wannnum3num (indeterminado) mannum4num (loc): cantar a una zusammen singen; luchar todos a una Schulter an Schulter kämpfen; de uno en uno einzeln, Stück für Stück; me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt; no acierto una (figurativo) alles läuft bei mir schief -
15 mismo
1. 'mizmo adj1) selbst, persönlich2)2. 'mizmo adv¡Lo mismo otra vez! — Das Gleiche noch mal!
lo mismo — ebenso, genauso, geradeso
2. [para dar énfasis]¡tú mismo! du selbst!————————el mismo/la misma/lo mismo derselbe/dieselbe/dasselbe————————adverbio (después del sustantivo)1. [para dar énfasis]2. [por ejemplo] gleichmismo1mismo1 ['mismo]————————mismo2mismo2 , -a ['mismo, -a]num1num (idéntico) el/lo mismo derselbe/dasselbe; la misma dieselbe; al mismo tiempo gleichzeitig; da lo mismo das ist egal; por lo mismo aus demselben Grund; lo mismo José como [ oder que] María sowohl José als auch María; lo mismo que coma o no coma, sigo engordando ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu; lo mismo no vienen es kann gut sein, dass sie gar nicht kommen; quedar [ oder seguir] en las mismas keinen Fortschritt gemacht habennum2num (semejante) el mismo/la misma/lo mismo der/die/das Gleiche; llevar la misma falda den gleichen Rock tragennum3num (reflexivo) selbst; te perjudicas a ti mismo du schadest dir selbst; yo misma lo vi ich habe es selbst gesehen; lo hizo por sí misma sie tat es für sich; lo podemos hacer nosotros mismos wir können es selbst machennum4num (precisamente) este mismo perro fue el que me mordió genau dieser Hund hat mich gebissen; ¡eso mismo! genau!num5num (hasta) selbst; el mismo embajador asistió a la fiesta der Botschafter selbst nahm an der Feier teil; mi misma familia me abandonó meine eigene Familie ließ mich im Stich -
16 nuevamente
nweba'menteadvwieder, erneutnuevamentenuevamente [nweβa'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (otra vez) nochmalsnum2num (últimamente) neuerdings -
17 recaer
rrɛ'kaerv irrauf etw fallen, zurückfallenverbo intransitivo1. [en enfermedad] einen Rückfall haben2. [ir a parar]3. [reincidir]recaerrecaer [rreka'er]num1num (culpa, herencia) fallen [en/sobre auf+acusativo]num2num (enfermedad) einen Rückfall erleidennum3num (delito) rückfällig werden; recaer en el mismo error una y otra vez immer wieder in den gleichen Fehler verfallen; recaer en la bebida wieder anfangen zu trinken -
18 volver
bɔl'bɛrv irr1) ( regresar) umkehren, wiederkommen, zurückkommen¡Deseo volver! — Ich will umkehren!
2) ( retroceder) zurückfahren3) ( la cabeza) herumdrehen4) ( dar la vuelta) umdrehen5)6) ( la página) umschlagenverbo transitivo2. [dirigir parte del cuerpo] richten3. [convertir] machen————————verbo intransitivo2. [ir de nuevo] wiederkommen3. [girar] abbiegen4. [reanudar]5. (antes de infin) [hacer otra vez]6. (locución)————————volverse verbo pronominalse volvió para decirme adiós er wandte sich um, um sich (von mir) zu verabschieden2. [regresar] zurückkehren3. [convertirse] werden4. (locución)volverse atrás [desdecirse] einen Rückzieher machenvolvervolver [bol'βer]num2num (regresar) zurückkehren; volver a casa heimkehren; al volver a casa me acosté als ich nach Hause kam, ging ich schlafen; al volver compra el pan kauf auf dem Rückweg Brot; al volver me llamó nach seiner/ihrer Rückkehr rief er/sie mich an; he vuelto por la autopista ich bin auf der Autobahn zurückgefahren; volver en sí wieder zu sich dativo kommen; volver sobre sí in sich gehen; volviendo al tema um auf das Thema zurückzukommennum3num (repetir) volver a infinitivo wieder infinitivo; he vuelto a cometer el mismo error ich habe schon wieder denselben Fehler begangen; he vuelto a casarme ich habe wieder geheiratetnum1num (dar la vuelta) umdrehen; volver la espalda a alguien ( también figurativo) jdm den Rücken zukehren; volver la vista a algo den Blick auf etwas richtennum3num (transformar) verwandeln [in+acusativo]; volver furioso wild machen; volver a su estado original in den ursprünglichen Zustand zurückbringen■ volversenum2num (dirigirse) sich wenden [a/hacia an+acusativo]; volverse contra alguien sich gegen jemanden wenden; volverse (para) atrás umkehren; (figurativo) einen Rückzieher machen; no tengo dónde volverme ich habe niemanden, an den ich mich wenden kannnum3num (regresar) zurückkehrennum4num (convertirse) sich verwandeln [in+acusativo]; (ponerse) werden; volverse viejo/rico alt/reich werden -
19 A la vejez, aladares de pez
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A la vejez, pájaros otra vez.Alter schützt vor Torheit nicht. (Kleopatra)[lang name="SpanishTraditionalSort"]Ein grauer Kopf schützt nicht vor einem närrischen Arsch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A la vejez, aladares de pez
-
20 Tropezar no es caer, pero lo puede parecer
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tropezar no es caer, pero se aplaza para otra vez.Wer in Stolpern kommt, ist nah dem Fall.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tropezar no es caer, pero lo puede parecer
См. также в других словарях:
Otra Vez — Studio album by Sandy Papo Released 1997 … Wikipedia
¡¿Otra vez?! — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. ¡¿Otra vez?! LP … Wikipedia Español
Otra Vez (album) — Otra Vez Studio album by MDO Released January 25, 2005 … Wikipedia
Otra vez papá — País originario Chile Canal MEGA Transmisión 10 de julio de 2009 Presente N.º de episodios 24 capítulos … Wikipedia Español
Un, dos, tres... responda otra vez — Título Un, dos, tres... responda otra vez Género Concurso Creado por Narciso Ibáñez Serrador Presentado por Kiko Ledgard (1972 1978) Mayra Gómez Kemp (1982 1988) Jordi Estadella (1991 1993) … Wikipedia Español
Mar Otra Vez — Datos generales Origen Madrid, España Información artí … Wikipedia Español
Se Me Olvidó Otra Vez — Infobox Single Name = Se Me Olvidó Otra Vez Artist = Maná from Album = Maná MTV Unplugged B side = Released = For the week of June 19, 1999 Format = Radio airplay Recorded = in Miami, Fl Genre = Latin/Rock en Español Length = 3:43 Label = WEA… … Wikipedia
España otra vez — Saltar a navegación, búsqueda España otra vez Título España otra vez Ficha técnica Dirección Jaime Camino Guión Román Gubern Jaime Camino … Wikipedia Español
Y Tenerte Otra Vez — Infobox Album Name = Y Tenerte Otra Vez Type = Studio album Artist = Pepe Aguilar Released = March 25, 2003 Recorded = Genre = Mariachi Length = Label = Univision Producer = Reviews = Last album = Con Banda (2002) This album = Y Tenerte Otra Vez… … Wikipedia
Amar otra vez — Saltar a navegación, búsqueda Amar otra vez País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a viernes a las 17:00 h … Wikipedia Español
Los Cinco juntos otra vez — Autor Enid Blyton Género Literatura juvenil Idioma Inglés … Wikipedia Español